驯鹿

冯唐译本飞鸟集将下架出版社将评估审


  近日,冯唐翻译的泰戈尔作品《飞鸟集》因与经典译本风格相差较大等原因,成为众矢之的。今日,浙江文艺出版社官方微博发布消息,称“鉴于本社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和译界的极大争议,我们决定:从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书;此后,我们将组织专家团队对译本中的内容进行认真评估审议后再做出后续的决定。”

  大致今年7月份,冯唐翻译的泰戈尔诗集《飞鸟集》出版。近期,部分内容在网上流传开来,包括“有了绿草,大地变得挺骚”等句子,也有“我会给你新生哒”等网络语言。这引起了翻译家、诗人、读者的广泛争论,甚至有读者指其“俚俗不雅”、“亵渎泰戈尔”。

  面对争议,冯唐并不认为自己翻译的《飞鸟集》失去了原本的哲理意味,他表示,要让作品说话,时间说话。

欢迎加入萧盛读者QQ群,我们一起交流,群内读者有可能获得萧盛签名的书。本群只允许萧盛的读者加入,无关人员请绕道,萧盛欢迎你的到来

中新网

赞赏

长按







































白癜风又快又好的偏方
北京中科医院十一年致力公益事业



转载请注明:http://www.xunlua.com/yysc/2412.html


当前时间: